James Low in Wien und im Maitreya Institut Gutenstein, Juni 2017

James Low: Dzogchen-Retreat zu den 6 Bardos (den 6 „Zwischenzuständen“):

Die Phasen von Leben und Tod:

Jede Phase, jeder Bardo (Zwischenzustand) hat seine eigene Schlüsselausrichtung, deren Intention die Aufgaben setzt, denen sich zu widmen ist. Unter Verwendung von Karma Lingpa’s Bardo-Wurzelversen werden wir klären, wie jede Phase als eine Gelegenheit des Erwachens erkannt und umgesetzt werden kann.

(Karma Lingpa ist der Tertön/Schatzfinder des „Tibetischen Totenbuches”)

Der Bardo des Lebens
Der Bardo des Traumes
Der Bardo der Meditation
Der Bardo des Sterbens
Der Bardo der Dharmata
Der Bardo des Werdens

Abendvortrag in Wien am Do. 29.6. 19 Uhr: Die Klarheit des Geistes mit dem Mysterium des Seins eins werden lassen”
Ort: Zhi-Chang Li Akademie, Piaristengasse 16, Top 5, 1070 Wien

Dzogchen Retreat in Gutenstein vom 30.6. bis 2.7.2017: Die 6 Bardo – Zwischenzustände: Gelegenheiten für Erwachen
Ort: Gutenstein

MILAREPA

The Song of the Twelve Deceptions

Worldly affairs are all deceptive;
So I seek the Truth Divine.

Excitements and distractions are illusions;
So I meditate on the Non-dual Truth.

Companions and servants are deceptive;
So I remain in solitude.

Money and possessions are also deceptive;
So if I have them, I give them away.

Things in the outer world are all illusion;
The Inner Mind is that which I observe.

Wandering thoughts are all deceptive;
So I only tread the Path of Wisdom.

Deceptive are the teachings of Expedient Truth;
The Final Truth is that on which I meditate.

Books written in black ink are all misleading;
I only meditate on the Pith-Instructions of the Whispered Lineage.

Words and sayings, too, are but illusion;
At ease, I rest my mind in the effortless state.

Birth and death are both illusions;
I observe but the truth of No-Arising.

The common mind is in every way misleading;
And so I practice how to animate Awareness.

The Mind-holding Practice is misleading and deceptive;
And so I rest in the realm of Reality.

***The Hundred Thousand Songs Of Milarepa.
translated by Garma C. C. Chang.

Dieser Beitrag wurde unter Veranstaltungen veröffentlicht. Setze ein Lesezeichen auf den Permalink.